سنغ كر (علي أباد ملك) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- "كر" بالانجليزي v. unreel
- "أباد" بالانجليزي v. destroy, annihilate, extirpate, exterminate,
- "سنغ درة (علي أباد ملك)" بالانجليزي seh darreh, arsanjan
- "علي أباد ملك (أرسنجان)" بالانجليزي aliabad-e malek
- "دهك علي أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي dehak-e aliabad
- "أسلام أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي eslamabad, arsanjan
- "جمال أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي jamalabad, arsanjan
- "حسين أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي hoseynabad, arsanjan
- "رفيع أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي rafiabad, fars
- "سرخ أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي sorkhabad, fars
- "شرق أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي sharqabad
- "صالح أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي salehabad, arsanjan
- "كمال أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي kamalabad, arsanjan
- "نصير أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي nasirabad, arsanjan
- "نعمت أباد (علي أباد ملك)" بالانجليزي nematabad, arsanjan
- "لكر أباد عليا" بالانجليزي lakarabad-e olya
- "حسن علي أباد" بالانجليزي hasan-e aliabad
- "لك أباد عليا" بالانجليزي lakabad-e olya
- "بزم أهوتشر (علي أباد ملك)" بالانجليزي bazam-e ahuchar
- "بيكهدان (علي أباد ملك)" بالانجليزي bekahdan
- "تشاه أنجير (علي أباد ملك)" بالانجليزي chah anjir, arsanjan
- "تشهار قلات (علي أباد ملك)" بالانجليزي chahar qollat
- "تلمبة كاظمي (علي أباد ملك)" بالانجليزي tolombeh-ye kazemi
- "دشت غوركي (علي أباد ملك)" بالانجليزي dasht-e gurki
- "فيجان (علي أباد ملك)" بالانجليزي fijan, fars